O2O洗衣模式現(xiàn)身寧波下單就有人上門取臟衣服
眾所周知,冬天穿尼大衣和羽絨服雖然保暖,但是洗滌卻十分麻煩,很多市民選擇將這類衣服送往干洗店,然而,每天早出晚歸的作息時間,往往比較麻煩。
隨著O2O(指線上購買或預(yù)訂,帶動線下消費)的盛行,寧波出現(xiàn)了新的洗衣模式,市民只要在手機上進行下單,就會有人上門收取衣服。
免費上門來取臟衣服 家住小城花園的李欣就是這種新型洗衣模式的忠實客戶。
采訪中,李欣告訴記者,只需要在微信當(dāng)中關(guān)注一個公眾號,洗衣店的工作人員在接到客戶下單之后,會上門取走要洗的衣物,洗完之后再送回來。她在記者面前熟練地點開該洗衣店的公眾號,并在里面完成了下單,整個過程不到1分鐘,十分方便。
在這個公眾號里,有一份洗衣價目表,該價目表共涉及四個大類63種產(chǎn)品,其中短風(fēng)衣的清洗原價為30元,6折后為18元。而羊毛長大衣的清洗原價為45元,6折之后為27元。此外,該店還提供皮衣、皮草、鞋子的清洗以及保養(yǎng),價格幾十元到幾百元錢不等。
李欣告訴記者,這個價格比起外面一些大的干洗店便宜一些。
月營業(yè)額達五六萬元 記者從鄞州中心區(qū)一家O2O式的洗衣店了解到,該店成立1年不到,目前已經(jīng)開了3家分店,員工數(shù)近30人。為了避免在送取衣物的時候有不必要的麻煩,該店還特意成立了一支由七八個人組成的物流團隊。
該店負責(zé)人告訴記者,目前每天已經(jīng)有100多件的衣服送洗,一個月的量也已經(jīng)達到了3000多件,月營業(yè)額已經(jīng)上升到了五六萬元。
沖擊小型洗衣店 O2O干洗店的出現(xiàn),對傳統(tǒng)市場造成哪些影響? 一些小型的“夫妻店”的店主感到“壓力山大”。一位在江東從事干洗行業(yè)20多年的程武師傅告訴記者,洗衣行業(yè)糾紛多,主要是準入門檻較低,只要有一個小店面,一臺干洗機,一兩個人就可以開張;但對于各類衣服清洗的標準,操作工卻知道得并不多。加上操作工的水平參差不齊,或不少店家用水洗冒充干洗,結(jié)果造成衣物的損壞。而O2O式洗衣,是要做口碑的,畢竟有評價體系;另外一個原因,在忙碌的生活工作中,很少會有人三天兩頭送衣服過來洗,但是O2O的模式一推出,加上“免費上門取貨”,拉走了很多客戶資源。
“這是一個好事,將會改變服務(wù)質(zhì)量,沒有質(zhì)量的店,只會被淘汰,難以再混下去!币晃粨碛袃杉蚁匆碌甑臉I(yè)內(nèi)人士說。
|